70-80(6/69)
了书桌上,布鲁斯从口袋里掏出一堆糖果。“事先说明,我可没打算逼供。”
理解逼供的含义对希维尔来说有点点困难,他只注意到了被拿出来的糖果,立马被钓了上去,美滋滋地张开翅膀拥抱被玻璃纸包裹的糖果块。
布鲁斯把糖果块往前推了一点:“你之前认识我吗?”
希维尔眼睛盯着它:“我们可是第一次见面!如果之前就认识你,那我肯定不会忘。”
布鲁斯把糖果块往后挪了一点:“一点也不像第一次见面。”
“我有一个小问题,你回答完我就把糖果给你。”布鲁斯好奇地转头看着希维尔,“你看上去对我很特殊,为什么?”
在确认眼前的小乌鸦并不是清清白白一无所知的鸦鸦之后,布鲁斯套起话来也没什么心理负担,不过他最担心的反而不是能不能得到答复,而是答复的内容。
希维尔要比那位鸽子的化身要好套话得多,那位不知道活了多久的前任死神当然是位十成十的老油条啦,祂告诉给别人的必然是祂想让别人知道的,尽管动物的脑容量没办法让他做出点可怕的事。
至少布鲁斯只能从前任死神的话语里知道,现任的小乌鸦看上去和他关系匪浅。
天知道他什么时候和死神扯上关系的!总不能是因为他夜晚的义警制服和死神平日里穿的斗篷一样黑。
总之,从制服这一点来看他和死神的联系的话,那应该可以得出一个显而易见的结论:他们没有任何交集。
但比起和希维尔套情报,布鲁斯可能还是更擅长和一句话里藏了至少三个以上隐喻的老狐狸们打交道。
和希维尔聊天要自备一套完整的翻译体系,或者说,他可能、大概、并不是特别擅长应付那些热爱打直球的人物。
尤其是话语之中特别直白的,这让他有点难以适应——当然,这并不是代指类似韦恩的社交场合。
论在社交场合上如何戴好面具,布鲁斯·韦恩可太得心应手啦。这要归功于他打造了一个完美的社交人设:慷慨、大方、善良、仁慈。
这些形容大多属于另一方的恭维话,漂亮的形容词语背后是心照不宣的秘密,这位韦恩继承人足够愚蠢,是位喜爱享受人生的花花公子。
唯一让那群对他背后代表的财富虎视眈眈的人们失望的一点品质,也许是这位富N代继承人足够听长辈们的话:他把公司事务都交给那几个对集团忠心耿耿的老头子们的话。老狐狸们最懂老狐狸,这让他们无法插手更多的生产事宜。
抛开背后这些商业斗争来谈,从明面上看,布鲁斯当然很适应别人对他的吹捧。
但吹捧也要区分质量。一个看上财富的陌生人夸赞你慷慨仁慈又大方,和知根知底交心的朋友们的夸赞可格外不同。
换位思考,如果有一天正义联盟的各位同僚们到他面前突然来他面前说些什么赞美话。布鲁斯肯定要把头盔摘下来,用严肃的目光盯着他们,再问一句是不是在外惹出什么买不了的账单了!
如果不是账单的问题,那肯定是被邪恶的力量魔法入侵了脑袋。
这倒不是出于不相信赞美话——而是这群英雄们,有一个算一个,个个都拧巴得要了命。
对没什么交集的普通人张嘴就来漂亮话,对待最珍视最重要的人的时候反而结结巴巴什么都说不出来了,连最巧舌如簧的谈判专家面对矛盾时都只会沉默半天然后吐出一两个字眼,最后成功把矛盾再次激烈化。
比如在两方立场僵持不下时绝不会服什么软,说点“别走”“留下来”“我需要你”。
而是大大方方